日本网民吐槽日本女性将黑人叫做黑猩猩称

北京白癜风医院 https://m.sohu.com/n/461055589/
据日本朝日新闻报道,3日,在日本大分县举办的别府大分每日马拉松上,一名负责海外客队选手翻译的五旬女性在自己的博客上将非洲选手称之为“黑猩猩”。大会事务局已经确认该事。据大会事务局称,该女性负责客队选手的翻译。大赛后的2月10日,她在博客上写到“最开始听不懂发音,是一场苦战。就像在跟大猩猩或者古代原始人交流一样”“一开始很害羞的黑猩猩们也开始打开心扉”。与选手的合影下,她的配文是“可爱的黑猩猩们”。虽然该文可以被不特定多数的人浏览,女性受到指责后,13日已经将文章删除并关闭博客。事件曝光后,引发了日本网民的热议。日本朝日新闻报道日本别府大分每日马拉松大赛以下为日本网民评论(原创翻译:2ch中文网译者:Evan)日本网民1、差別以外の何物でもないやんけ!中文翻译:完全就是歧视啊!日本网民2、草中文翻译:哈哈日本网民3、まったく悪気なく他人を見下す人間ておるよな中文翻译:也有完全没有恶意地看不起他人的人日本网民4、心を開いたならええ話やん中文翻译:打开心扉了那就挺好啊日本网民5、本文草生えるわ中文翻译:文章好搞笑啊日本网民6、かわいいチンパンジー達ってひでえな中文翻译:“可爱的黑猩猩们”真糟糕啊日本网民7、悪気ないしええやろ中文翻译:没有恶意,没什么吧日本网民8、これ差別っていうよりチンパンジー呼びを本人は蔑称と思ってなかったパターンやろ中文翻译:说是歧视,其实她叫别人黑猩猩的时候自己都没觉得是蔑称吧日本网民9、悪意はないんや中文翻译:并没有恶意呢日本网民10、猿はジャップのほうだろw中文翻译:猴子是小日本才对吧日本网民11、何が悪いんや?可愛く言っただけやん中文翻译:有什么不对啊?只是说得可爱点嘛日本网民12、欧州行ったらジャップも基本こんな扱いやで中文翻译:去欧洲的话,基本上小日本也是被人这样对待的日本网民13、無意識的な差別が一番怖いわ中文翻译:无意识性的歧视是最可怕的

转载请注明:http://www.aomanyupianjians.com/xxdy/15608.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明


    冀ICP备2021022604号-9
    当前时间: