哈利波特与魔法石英文原著精读笔记211
原文
ItwasaverysunnySaturdayandthezoowascrowdedwithfamilies.TheDursleysboughtDudleyandPierslargechocolateicecreamsattheentranceandthen,becausethesmilingladyinthevanhadaskedHarrywhathewantedbeforetheycouldhurryhimaway,theyboughthimacheaplemonicepop.
Itwasn’tbad,either,Harrythought,lickingitastheywatchedagorillascratchingitsheadwholookedremarkablylikeDudley,exceptthatitwasn’tblond.
Harryhadthebestmorninghe’dhadinalongtime.HewascarefultowalkalittlewayapartfromtheDursleyssothatDudleyandPiers,whowerestartingtogetboredwiththeanimalsbylunchtime,wouldn’tfallbackontheirfavoritehobbyofhittinghim.
Theyateinthezoorestaurant,andwhenDudleyhadatantrumbecausehisknickerbockerglorydidn’thaveenoughicecreamontop,UncleVernonboughthimanotheroneandHarrywasallowedtofinishthefirst.
Harryfelt,afterward,thatheshouldhaveknownitwasalltoogoodtolast.
Afterlunchtheywenttothereptilehouse.Itwascoolanddarkinthere,withlitwindowsallalongthewalls.Behindtheglass,allsortsoflizardsandsnakeswerecrawlingandslitheringoverbitsofwoodandstone.
ItwasaverysunnySaturdayandthezoowascrowdedwithfamilies.
这是一个阳光明媚的星期六,动物园里面挤满了出游的家庭。
Crowdvt.挤满,塞满
TheDursleysboughtDudleyandPierslargechocolateicecreamsattheentranceandthen,becausethesmilingladyinthevanhadaskedHarrywhathewantedbeforetheycouldhurryhimaway,theyboughthimacheaplemonicepop.
德斯里夫妇在入口处给Dudley跟他的朋Piers买了很大的巧克力雪糕,thesmilingladyinthevan,在雪糕车里面微笑着的那位lady(阿姨或小姐姐),在德斯里夫妇想赶紧把Hanry拉走之前,她问Harry想要什么?
父母带小孩去出去玩买雪糕,一般看到父母已经给两个小孩都买了雪糕,那第三个肯定也会买的,这是正常的情况,所以她这么一问,结果就导致德斯里夫妇不得不也给Hanry买点什么,最后,他们给他买了一个很便宜的柠檬口味的冰棍。
attheentrance,在入口处
Van,n.厢式货车,一般客货车或小面包车,在小说中特指的是雪糕车。
Itwasn’tbad,either,Harrythought,lickingitastheywatchedagorillascratchingitsheadwholookedremarkablylikeDudley,exceptthatitwasn’tblond.
哈利心里面想,这个(很便宜的柠檬冰棒)也不坏,吃起来味道不错,他一边舔着冰棍,一边看着一只gorilla大猩猩抓着他的脑袋,这只大猩猩长得很像达力,只是他的头发不是金色的。
Scratch,vt.抓;刮;挖出;乱涂
Remarkably,adv.引人注目地;明显地;非常地
Harryhadthebestmorninghe’dhadinalongtime.
哈利过了很长时间以来最棒的一个上午。
HewascarefultowalkalittlewayapartfromtheDursleyssothatDudleyandPiers,whowerestartingtogetboredwiththeanimalsbylunchtime,wouldn’tfallbackontheirfavoritehobbyofhittinghim.
他很小心地走着,离德斯里一家有一小段距离。
Apartfrom,远离,除…之外;且不说;并且
句中插入Who引导的定语从句,修饰前面的DudleyandPiers,表示到午餐的时候,这两个熊孩子开始觉得无聊,厌烦了,因为他们看动物已经看腻了。
Harry跟他们保持距离,是为了看腻动物的两人不会又重新回到他们最喜欢的爱好——打Harry。
fallbackon表示求助于,转而依靠,转而做,转而使用。也就是说当其他的一些方法行不通的时候,他转而回去做自己原来常干的那事,对于DudleyandPiers最喜欢的保留节目就是打Harry,所以Harry要跟他们保持距离。
Harry对达力他们始终保有着戒备,满满的求生欲。
Theyateinthezoorestaurant,andwhenDudleyhadatantrumbecausehisknickerbockerglorydidn’thaveenoughicecreamontop,UncleVernonboughthimanotheroneandHarrywasallowedtofinishthefirst.
他们在动物园的餐厅里面吃午饭,达力这时大发脾气,因为冰激凌杯里的冰激凌不够多,UncleVernon就跑去再给他买了一个,Harry就被允许把达力不要的第一个冰激凌杯给吃掉。
knickerbocker灯笼裤,glory荣耀,knickerbockerglory词组,雪糕杯,冰淇淋杯,也叫圣代,是一种冰激凌甜点,往往是一个比较高的杯,里面放了冰淇淋,上面点缀一些果酱、糖浆、水果(樱桃香蕉、菠萝),或用一层糖霜、打发奶油。
Harryfelt,afterward,thatheshouldhaveknownitwasalltoogoodtolast.
事后回想一下,Harry觉得他早该知道Itwasalltoogoodtolost,too+形容词+to表示太……以至不会……,这一切都太好了,以至于不会持续的,美梦总是要醒。
afterward,表示事后
Afterlunchtheywenttothereptilehouse.
午餐之后他们去了爬行动物馆。
Reptile,爬行动物,爬虫。这种动物有鳞片,冷血,体温不恒定,通过卵生、孵蛋繁殖后代,用腹部(如蛇类)或以短小肢体(如蜥蜴)爬行或运动。
reptilehouse爬行动物馆。
Itwascoolanddarkinthere,withlitwindowsallalongthewalls.
这个爬行动物馆里面温度是凉爽的,灯光晦暗,还有遍布所有墙面亮堂堂的玻璃橱窗。
litwindowsallalongthewalls,馆里面是dark,又有litwindows在墙上,这不是矛盾吗?这个windows不是隔绝室内、室外之间的窗户,它其实是展示橱窗或是展示箱,这个箱子跟观看走廊之间有一面玻璃,而且是litwindows,也就是打着灯的亮堂堂的玻璃橱窗。
Behindtheglass,allsortsoflizardsandsnakeswerecrawlingandslitheringoverbitsofwoodandstone.
在玻璃后面有各种各样的蜥蜴和蛇,他们在一些木块和石头上爬来爬去。
Crawlvt.爬行;缓慢地行进;
Slither,v.滑行;蛇行;爬行;(因地面陡峭或湿滑等)跌跌撞撞地溜行,踉踉跄跄地走;
bitsof少量的,小块片的
crawlingandslithering蛮像的,都表示爬行,前者是爬的动作,更多是用四肢爬行,蜥蜴、人都可以crawl,slither表示一种像蛇一样用腹部前进,动作歪歪扭扭但是又极为顺滑的爬,最典型的是蛇类。
小结
哈利波特和德思礼一家在生日这一天到了动物园,吃冰棒和雪糕,看动物,哈利过得特别美好。
哈利波特与魔法石英文原著精读笔记2-06
哈利波特与魔法石英文原著精读笔记2-07
哈利波特与魔法石英文原著精读笔记2-08
哈利波特与魔法石英文原著精读笔记2-09
哈利波特与魔法石英文原著精读笔记2-10
转载请注明:http://www.aomanyupianjians.com/ydjl/17704.html